Отец Штольца и его вклад в воспитание сына (по роману И.А. Гончарова «Обломов»)

 В романе И.А. Гончарова «Обломов» большое внимание уделяется не только судьбам главных героев, но и тому, как на их характер повлияли родители. Особенно ярко представлен отец Андрея Штольца , сыгравший важную роль в формировании личности сына. Его фигура — это символ трудолюбия, дисциплины и разумного воспитания, благодаря которому Андрей стал активным, волевым и целеустремлённым человеком. Образ отца: немецкая строгость и практичность Отец Штольца — человек немецкого происхождения. Он представляет собой образ рационального, делового и дисциплинированного мужчины. Гончаров описывает его как спокойного и уравновешенного, с твёрдыми жизненными принципами. Он не теряет времени даром, ведёт хозяйство с точностью и порядком. «Отец его, немец, человек деловой, спокойный, практичный...» С юных лет он включал сына в дела, приучал к ответственности, развивал в нём самодисциплину. В отличие от родителей Обломова, он не считал, что ребёнку нужно только покой и защита — наоборот, он п...

РЕДЬЯРД КІПЛІНГ. УСЛАВЛЕННЯ СПРАВЖНЬОЇ ЛЮДИНИ В ПОЕЗІЇ «ЯКЩО...»

Мета: ознайомити з життям і творчістю Джозефа Редьярда



Кіплінга, розвивати і вдосконалювати вміння виразно читати поезію, аналізувати її, визначати основні художні засоби.



Обладнання: портрет письменника, видання його творів.



Коли ти знаєш ціну щохвилини, Коли від неї геть усе береш, Тоді я певен: ти єси людина І землю всю своєю назовеш



Р. Кіплінг



ХІД УРОКУ



I. Актуалізація опорних знань



• Які твори дитячої літератури, що належать перу Джозефа Редьярда Кіплінга, ви знаєте?



• Що вам відомо про життя письменника?



II. Вивчення нового матеріалу.



Оголошення теми, мети, епіграфа уроку



Інформація про життя і творчість Дж. Р. Кіплінга



Учитель або підготовлені учні. Літературна слава Кіплінга була примхлива і мінлива. Після періоду стрімкого зростання слави, який увінчався присудженням Нобелівської премії 1907 р., письменник пережив гіркі роки публічного осуду, коли в його творчості вбачали лише нав’язливу брехливу пропаганду культу сили та ідеї служіння імперії. Однак, час розставив усе по своїх місцях. Твори Кіплінга повернулися до свого читача і чарують своєю оригінальністю та привабливим художнім світом.



Джозеф Редьярд Кіплінг, англієць за походженням, народився у 1865р. в столиці Індії — Бомбеї. У п’ятирічному віці його відправляють до Англії: спочатку в приватний пансіон, а з 12 років — до приватного Девонського училища. Директор цього училища заохочував Кіплінга до читання книг і написання власних творів. Батько звернув увагу на синові оповідання й нариси, написані в училищі, й запропонував попрацювати журналістом редакції «Цивільної та військової газети» в Індії. У 1882р. Кіплінг приїздить до Індії. Він багато подорожує, зустрічається з різними людьми, знайомиться з усіма сторонами життя колоніальної країни, пише репортажі, нариси, оповідання, вірші.



У 1888-1889 р. р. вийшли друком шість збірок оповідань, які принесли славу Кіплінгу. Його називають літературним нащадком Діккенса.



У 1889 р. письменник відвідує Англію, потім подорожує світом. В Америці він написав твори, які обійшли увесь світ: «Книга Джунглів», «Друга книга Джунглів», збірка поезій «Сім морів», повість «Відважні мореплавці».



У 1907 р. Кіплінг став першим англійцем, якому за літературну творчість присуджено Нобелівську премію.



Під час першої світової війни Кіплінг працює з дружиною в підрозділах «Червоного хреста» і виступає проти війни в газетах. У 1915 р. на фронті загинув старший син письменника, якому свого часу був присвячений вірш «Якщо...» («If»).



Після війни Кіплінг стає членом Комісії з військових поховань. Письменник продовжує активно працювати до самої смерті 1936р. Нині існує «Товариство Кіплінга» — для тих, хто цікавиться творчістю письменника.



III. Робота з підручником. Закріплення вивченого



Читання статті підручника. Бесіда



• Як в житті Кіплінга поєдналися дві країни: Англія та Індія?



• За що, на вашу думку, письменнику було присуджено Нобелівську премію?



• Кому присвятив Кіплінг свій вірш «Якщо...»?



IV. Попереднє заглиблення в текст



1. Слово вчителя



Основна тема поезії Кіплінга — як людині зберегти цілісність своєї особистості, відкриваючи новий світ.



Назву вірша «If» українською мовою можна перекласти: коли, якщо, як. Євген Сверстюк перекладає назву «Якщо...», проте в тексті перекладу вживає і «якщо», і «як».



Василь Стус переклад вірша «If» остаточно завершив весною 1981 р. і присвятив своєму синові Дмитру. У листі з ув’язнення, звертаючись до сина, Стус писав: «Дорослій, сину. Ти мусиш швидко дорослішати. Убережися зараз од багатьох зваб... Якраз до цього твого віку повторюю свій переклад пречудового вірша Редьярда Кіплінга (він теж писав вірша «Синові», хоч назвав його «If»).



2. Виразне читання вірша



V. Занурення в текст



1. Аналіз і обговорення прочитаного



• Яке враження справив на вас вірш Кіплінга «Якщо...»?



• Які моральні цінності звеличує поет?



• Поясніть, чому поет наполягає у вірші на тому, що людина за будь-яких обставин не повинна втрачати почуття гідності.



• У чому, на думку поета, полягає обов’язок людини? Аргументуйте свою відповідь, використовуючи цитати із вірша.



• Чим може хизуватися людина? Зачитайте ці рядки вірша. Чому важливо не потрапити в тенета таких досягнень і радощів?



2. Робота в парах



1. Знайдіть у тексті вірша антитези та анафори. Поясніть їх ідейно-змістову роль.



2. Сформулюйте, як уявляв Кіплінг ідеал справжньої людини.



3. Творча робота



Яку б із порад Кіплінга ти взяв би з собою в життя? Чому?



VI. Домашнє завдання



Дати відповіді на запитання (різнорівневі завдання).



1-й рівень



1. Яка роль анафори у вірші?



2. Знайдіть антитезу і поясніть її роль у вірші.



2-й рівень



1. В. Стус назвав свій переклад «Лист сину». Чи мав він на це підстави? Чому?



2. Як ви розумієте вислів «Мистецтво бути людиною»?



3-й рівень



1. Якою є роль літератури у формуванні шкали життєвих цінностей і пріоритетів людини?



2. Вивчити напам’ять уривок із вірша Кіплінга «Якщо...»

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Переказ сюжету Беовульф Фольклор

Твір роздум Пізнай самого себе

Родители Обломова и Штольца (по роману «Обломов»)