Сообщения

Сообщения за декабрь, 2012

Ланн Е. Побут англійців 60-Х років

Євгеній Ланн. Побут англійців 60-Х років Тамбовський державний університет ім. Г. Р. Державіна Регіональний методичний^-методичний-науково-методичний центр "Російський будинок Диккенса" www.3.letops. z8.ru/live/lann. htm

Неправомерность взимания денег с граждан России при подтверждении документов об образовании

Генеральная прокуратура РФ внесла в адрес министра образования России Андрея Фурсенко представление в связи с неправомерным взиманием денежных средств с граждан страны при подтверждении документов об образовании, сообщает Генпрокуратура."По итогам проверки Генеральная прокуратура внесла в адрес министра образования, а также руководителя Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки представления, в которых предложено принять меры к урегулированию вопроса о плате за экспертизу при подтверждении документов об образовании, прекращению неправомерного взимания денежных средств с граждан и привлечению к ответственности виновных должностных лиц", - говорится в сообщении.По данным прокуратуры, основным нарушителем законодательства является в этой ситуации Рособрнадзор, в подчинении которого находится Главный государственный экспертный центр оценки образования (Главэкспертцентр).Прокуратура заявляет, что Рособрнадзор нарушает сроки рассмотрения вопросов о подтверждении док

Переказ сюжету Дикий собака Динго, або Повість про першу любов Фраерман Р. І

У дитячому таборі в Сибіру відпочивали однокласники й давні друзі Таня Сабанеева й Филька, але тепер вони вертаються додому. Таню будинку зустрічають собака Тигр і стара нянька (мама на роботі, а батько не живе з того моменту, як Тане здійснилося 8 місяців). Дівчинка мріє про дикого австралійського собаку Динго, згодом діти так її й прозвуть за відособленість від колективу. Филька ділиться з Таней своїм щастям - йому батько (мисливець) подарував лайок. Тема батьківства: Филька пишається своїм батьком, Таня повідомляє друга, що її батько живе на Маросейке - хлопчик розкриває карту й довго шукає острів з такою назвою, але не знаходить і говорить про це Тане, що розплакавшись тікає. Таня ненавидить батька й агресивно реагує на ці розмови з Филькой. Один раз Таня знайшла під подушкою матері лист, у якому батько повідомляє про переїзд його нової сім'ї (дружина Надія Петрівна і її племінник Коля - прийомний син Таниного батька) у їхнє місто. Дівчинку переповняє почуття ревнощів і ненавис

А. К. Дживелегов. НИККОЛО МАКИАВЕЛЛИ. ПРИМІТКИ

"Discorsi" 1540 р., відтворений при зібранні творів 1550 р. ("La Testi"). 320 Lettere familiari di "Цитування тексту взяте із книги: століття й Відродження" і дивним, коштує відразу, у восьмому рядку сонета. Стендаль превосходно почував гіркоту, що просочувала вся істота Макиавелли. Про "Мандрагору" він говорив, що вона була б чудовою комедією, якби автор її був більше веселою людиною ("Histoire de la pei", ed. 1868, II). 326 Lett. fam., 106, 27 грудня 1509. "Цитування тексту взяте із книги: століття й Відродження" одержала рознос від Синьйорії, або докладні повідомлення йому про те, які спустошення робить серед загальних знайомих французька хвороба. Никколо відповідав своїм "страдиотам", очевидно, тим же. Руффини пише йому (Lett. fam., 29): "Ваші листи до Биаджо й до інших зробили всім величезну приємність, а слівця й жарти (li motti et facetie) змусили нас реготати так, що ми ледве не вивернули собі щелеп"

Модина Г. И. Эпизод "Шествие богов" в философской драме Флобера "Искушение Святьго Антония" в контексте религиозного опята писателя

Г. И. Модина ЭПИЗОД "ШЕСТВИЕ БОГОВ" В ФИЛОСОФСКОЙ ДРАМЕ ФЛОБЕРА "ИСКУШЕНИЕ СВЯТОГО АНТОНИЯ" В КОНТЕКСТЕ РЕЛИГИОЗНОГО ОПЫТА ПИСАТЕЛЯ ЗАПАД И ВОСТОК: ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ И ИСКУССТВЕ Конференция посвящена 90-летию преподавания истории зарубежной литературы в ДВГУ Тезисы международной научной конференции Владивосток, 2-4 октября 2008 Владивосток, Издательство Дальневосточного университета, 2008 ifl. wl. dvgu. ru/nauka/nauchnye-konferencii Позицию Флобера по отношению к религии и вере часто определяют как скепсис эрудита, сомнение и отрицание идеи Бога и религии, место которой он отдал искусству. Действительно служители церкви в книгах Флобера часто выглядят суетными и недалекими, интересуют автора лишь как объект иронического изучения. Однако художественное творчество и письма свидетельствуют об интересе к различным формам религии и веры, неизменном на протяжении всей жизни. Теологические вопросы возникают уже в самых ранних, оставшихся нео

Выслушать - это еще не значит услышать Ирина Мозговая...

Выслушать - это еще не значит услышать Ирина Мозговая г. Москва Чтобы лечиться от нервности, надо иметь железные нервы. Взрослые люди - это большой детский сад. Беспечно живешь - врагов наживешь. Легко топить печку летом - дольше горит. Некоторые так смотрят, что исчезают все желания, кроме одного - отвернуться.

Пересказ сюжета Двадцать четыре часа из жизни женщины Цвейг С

За десять лет до войны рассказчик отдыхал на Ривьере, в маленьком пансионе. В соседнем отеле разыгрался крупный скандал. Дневным поездом туда прибыл молодой француз, который сразу привлек всеобщее внимание своей красотой и любезностью. Он очень быстро со всеми познакомился и через два часа после приезда уже играл в теннис с дочерьми благодушного фабриканта из Лиона, На следующее утро он поехал ловить рыбу с датчанином, после обеда он около часа просидел в саду с женой лионского фабриканта мадам Анриэт, потом играл в теннис с её дочерьми, а ближе к вечеру беседовал в вестибюле отеля с немецкой четой. Около шести часов рассказчик встретил француза на вокзале, куда пошел, чтобы отправить письмо. Француз сказал, что неожиданно уезжает по неотложному делу, но через два дня вернется.

Сидорченко Л. В. Сестри Бронте

Изображение
СЕСТРИ БРОНТЕ (Історія західноєвропейської літератури. XIX століття: Англія: Навчальний посібник для студентів філологічних факультетів вищих навчальних закладів / Л. В. Сидорченко, И. И. Бурова, А. А. Аствацатуров і ін. Спб: Спбгу, 2004.) readeralexey. narod. ru/ENGLIT/XIXBronte. doc

Історія всесвітньої літератури. Література США на рубежі XVIII-XIX вв

ЛІТЕРАТУРА США НА РУБЕЖІ XVIII-XIX ВВ. В історії американської літератури останнє десятиліття XVIII і перші роки XIX сторіччя можна охарактеризувати як перехідний період. Відгриміли останні залпи Війни за незалежність. У державному, політичному, громадському житті країни складалися стійкі форми буржуазної демократії; почався стрімкий розвиток національної економіки, що стала на рейки капіталістичного прогресу. Однак американська словесність на рубежі століть ще не була готова до художнього дослідження цієї нової дійсності. В XVIII в. головне завдання літератури полягало в тому, щоб сприяти досягненню державної незалежності й революційно-демократичному перетворенню суспільства. Те була література відверто публіцистична, література памфлетів, політичної поезії, соціально-філософської прози. Франкліна, Пейн, Джефферсон, Френо - класичні й типові неї представники

У каждого спорщика своя истина Вадим Мозговой...

У каждого спорщика своя истина Вадим Мозговой г. Москва В женской сумочке можно найти все, но не то, что нужно. Забудешь прошлое - заживешь вечно. Умирают не от старости - убивают близкие. Тяжело в настоящем - вспомни прошлое и надейся на будущее. Не так важно что снаружи, важнее что внутри. Жизнь - это торговля.

Відокремлення (необособлениеодиночных дієприслівників і дієприкметникових зворотів

Іспит: Економіка й право одиночних дієприслівників і дієприкметникових оборотов. одиночних дієприслівників і дієприкметникових оборотов. до іспиту Економіка й право", 25. Відокремлення (невідокремлення) одиночних ДПЧ і ДПЧО дпч і дпчо виступ. у ролі обособл-них з. Кр. їх, в ет. ролі м. виступ. предложно-падежн. ф-ми сущ-них. ДПЧ і Дпчо наз-ют ознака, приписиваем. предмету, але соотнос. його смом-тім мовлення опосредст-но, ч-з сказуем . " "1 . Дієприкметниковий зворот, як правило, відокремлюється незалежно від місця, займаного їм стосовно дієслова-присудку, наприклад: Ідучи поруч із ним , вона мовчачи, із цікавістю й подивом дивилася на нього (Горький); Радість , вступаючи в один будинок, уводила в інший неизбивное горі (Шолохов); ...Весь день носилися важкі хмари , те відкриваючи сонце, те знову закриваючи й загрожуючи... (Пришвін).

Пересказ сюжета Горе от ума Грибоедов А. С

Горе от ума Ранним утром служанка Лиза стучится в спальню к барышне. Софья откликается не сразу: она всю ночь беседовала со своим возлюбленным, секретарем отца Молчалиным, живущим в этом же доме. Неслышно появившийся отец Софьи, Павел Афанасьевич Фамусов, заигрывает с Лизой, которой еле удается отбиться от барина. Испугавшись, что его могут услышать, Фамусов исчезает. Выходя от Софьи, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым, который интересуется, что делает здесь секретарь в столь ранний час? Фамусова, ставящего в пример собственное «монашеское поведение», кое-как успокаивают. Оставшись с Лизой вдвоем, Софья мечтательно вспоминает о так быстро промелькнувшей ночи, когда они с Молчалиным «забылись музыкой, и время шло так плавно», а служанка еле сдерживает смех.

Висоцька А. В. Оскар Уайльд і англійська комедія епохи Реставрації

Висоцька Ганна Вікторівна Томський Державний Університет, Томськ, Росія Оскар Уайльд і англійська комедія епохи Реставрації МГУ: Наукові дослідження - 2006 msu-research06.ru/index. php/filology/ 169-zarublithistory/1183-uaild

Мюллер-Кочеткова Т. Стендаль, Трієст, Чивитавеккья й ... Клуня‎ IX. Особливість сприйняття часу в Стендаля

ОСОБЛИВІСТЬ СПРИЙНЯТТЯ ЧАСУ В СТЕНДАЛЯ Як можна було помітити, запису Стендаля в томику Ланци буяють датами, які часом повторюються кілька разів. Письменник фіксує увагу на часі: з точністю до напівгодини зазначений час відправлення з Парижа й прибуття в Трієст, затримки в Тревизо й т.д.; відзначене не тільки число, але й час дня, коли Анри Бейль був представлений в "німецькому казино"... Ми бачили, яке значення ці дати здобувають для розуміння заміток Стендаля: уписана між рядків дата від'їзду з Ліона допомагає вловити справжній зміст цих рядків; повторення дати 5 грудня дозволяє якоюсь мірою реконструювати події цього дня й зрозуміти, із чим зв'язана замітка Стендаля про художників і картини на останній рукописній сторінці в книзі Ланци...

Переказ сюжету Дим батьківщини Паустовский К. Г

Дим батьківщини Одержавши від відомого пушкініста Швейцера запрошення приїхати в Михайловское, ленінградський художник-реставратор Микола Генріхович Вермель відклав у Новгороді спішну роботу над фресками Троицкой церкви й разом зі своїм напарником і учнем Пахомовим відправився до Швейцеру, що рились у фондах Михайлівського музею в надії знайти невідомі пушкінські вірші або документи. У поїздку запросили й дочка квартирної господарки, акторку одеського театру, красуню, що приїхала відвідати дочку й старіє матір. Засніжені алеї, старий будинок, цікаве суспільство в Михайлівськім - усе сподобалося Тетяні Андріївні. Приємно було й виявити шанувальниць свого таланта - одеських студенток

Література загубленого покоління

Іспит: Закордонна література 20 вік Література "загубленого покоління" зложилася в європейських і американських літературах протягом десятиліття після закінчення першої світової війни. Зафіксував її появу 1929 рік, коли були видані три романи: "Смерть героя" англійця Олдингтона, "На Західному фронті без змін" німця Ремарка й "Прощай, зброя!" американця Хемингуея. У літературі визначилося загублене покоління, назване так з легкої руки Хемингуея, що поставили епіграфом до свого першого роману "Фиеста. І сходить сонце" (1926) слова американки, що жила в Парижу, Гертруди Стайн "Всі ви - загублене покоління". Сказані в одному конкретному випадку, безвідносно до мистецтва, ці слова виявилися точним визначенням загального відчуття втрати й туги, які принесли із собою автори названих книг, що пройшли через війну. У їхніх романах і повістях було стільки розпачу й болю, що їх визначали як скорботний плач по вбитим на війні, навіть якщо

Утро вечера мудряннее Михаил Локшин...

Утро вечера мудряннее Михаил Локшин Санкт-Петербург Попал в книгу? Герой! Его рассеянности хватило бы на несколько гениев. Раскручивать некоторых эстрадных звезд лучше всего на центрифуге. Грузия - воинственная страна: там на деревьях растут гранаты.

Пересказ сюжета Хаджи-Мурат Толстой Л. Н

В холодный ноябрьский вечер 1851 г. Хаджи-Мурат, знаменитый наиб имама Шамиля, въезжает в немирный чеченский аул Махкет. Чеченец Садо принимает гостя в своей сакле, несмотря на недавний приказ Шамиля задержать или убить мятежного наиба, В эту же ночь из русской крепости Воздвиженской, в пятнадцати верстах от аула Махкет, выходят в передовой караул три солдата с унтер-офицером Пановым. Один из них, весельчак Авдеев, вспоминает, как от тоски по дому пропил однажды ротные деньги, и в который раз рассказывает, что пошел в солдаты по просьбе матери, вместо семейного брата. На этот караул выходят посланники Хаджи-Мурата. Провожая чеченцев в крепость, к князю Воронцову, веселый Авдеев расспрашивает об их женах, о детях и заключает: «А какие эти, братец ты мой, гололобые ребята хорошие». Полковой командир Куринского полка, сын главнокомандующего, флигель-адъютант князь Воронцов живет в одном из лучших домов крепости с женой Марьей Васильевной, знаменитой петербургской красавицей, и её маленьки

Переказ сюжету Трехгрошовая опера Брехт Б

Пролог. Лондон. Сохо. Ярмарок. Баладу про Мекки-Ніж співає вуличний співак: «В акули зуби-клини / Усі стирчать як напоказ. / А в Мекки тільки ножик, / Та й той укритий від очей. / Якщо кров проллє акула, / Вся вода навкруги червона

Модина Г. И. Понятие бесконечности в ранней прозе Флобера

Г. И. Модина , к. ф. н., доцент (Владивосток) ПОНЯТИЕ БЕСКОНЕЧНОСТИ В РАННЕЙ ПРОЗЕ ФЛОБЕРА ifl. wl. dvgu. ru/lithist/stat/modina. htm Суждения Флобера об искусстве выражены, как это свойственно многим писателям, в метафорической форме. Метафоры образуют пространственную вертикаль то с небесным вектором (полет, вершина, башня слоновой кости), то с направлением "инфернальным" (пропасть, бездна, ад). В этих образах писатель стремится выразить феномен бесконечного. Бесконечность ( l ' infini ) - одно из самых частых по употреблению из всех, принадлежащих абстрактной лексике, слов в ранней прозе Флобера. И, несмотря на то, что образы бездны и пропасти уже содержат в себе значение бесконечности, автор часто добавляет к ним определение, подчеркивающее это качество: "бездонная пропасть", "бескрайняя бездна". В "лазурной бесконечности", разворачивается действие мистерии "Пляски Смерти"(1838), в безграничном пространстве Вселенной странствуют

Духанин А. Десятая муза из нового света

(Опубликовано в журнале "Сестра",№ 4 (10), 2002 г.)http://rev. sitecity. ru/phtml_1602010901. phtml"Мне кажется, что вера христианина только окрепнет, если он сумеет познать в этой полной божественных тайн жизни всё, что только можно изучить естественным путём". (Хуана Инесс ла Круус)"Средневековье оставило нам немного свидетельств о выдающихся женщинах. Среди них преимущественно - царицы и редкие таланты, одарённые мистическим гением, такие как Жанна Д'Арк, св. Тереза Авильская, Тереза из Лизье или - что нам, наверное, ближе по теме - Мария де л'Инкарнасьон, манахиня-урсулинка, пионер просвещения нового света, и др. И уж тем более редки среди них - если вовсе не исключение - яркие таланты с универсальным умом, энциклопедистки, чьи натуры не вписывались в предназначенные им общественные рамки. Одной из таких выдающихся личностей была сестра Хуана Инесс де ла Крус - монахиня, учёный-естествоиспытатель, теолог, композитор, поэтесса. Источник: Литература З

Час пішов по-англійському Володимир Мееров м. Бат-Ям, Ізраїль. Всі світлі

Час пішов по-англійському Володимир Мееров м. Бат-Ям, Ізраїль. Всі світлі думки відкладав на чорний день. Перед тим як застрелитися, зробив попереджувальний постріл ввоздух. Милиця, підтримуючи інших, у житті міг обпертися тільки на самого себе. Усе впало до її ніг - навіть какашки улюбленого пса. Писав чернуху тільки білим віршем. Ангел був по-диявольському розумний. Філософ сидів на підкірці й воді. Терміново потрібні на галери руки загребущі! Паралельні звивини з розумом не перетинаються.

Поняття функціонального стилю Визначити функцію й стильові риси запропонованого тексту (додаток ГАК)

Іспит: Державний іспит Відповіла: Тетяна Сорочан Функціональний стиль - це історично сформована й суспільно усвідомлений різновид літературної мови (його підсистема), що функціонує в певній сфері людської діяльності й спілкування, створювана особливостями вживання в цій сфері язикових засобів і їхньою специфічною організацією [3]<. Поняття про стиль (або складі) як особливій якості мовлення зародилося в античній поетиці й риториці (греч. stylos - загострена з одного кінця паличка, який писали на воскових дощечках; інший кінець палички мали форму лопатки - їм розрівнювали віск, стираючи написане). Древні говорили: "Повертай стило!", що означало в буквальному значенні ‘стирай написане). Традиційними й соціально значимими сферами діяльності вважаються: наукова, ділова (адміністративно-правова), суспільно-політична, художня. Відповідно їм виділяються й стилі офіційного мовлення (книжкові): науковий, офіційно-діловий, публіцистичний, літературно-художній (художній) [4]<.

Гарин И. И. Пророки и поэты. Блейк. Взгляд Иова

Гарин И. И. Пророки и поэты. Блейк. Взгляд Иова В начало сайта "Источник: История всемирной литературы. 19 век если нет - пусть подыхает с голоду. Блейк Что он и делал всю жизнь... Вся жизнь - на грани нищенского существования, в постоянной заботе о хлебе насущном, в безвестности, самоотвержении, изгойстве. И - как приговор: "Выгода никогда не отважится переступить мой порог". Да, от него ждали смирения, а он был гениален... "Источник: История всемирной литературы. 19 век поступался идеалами, не торговал пером, не угодничал, не лгал?.. "Источник: История всемирной литературы. 19 век к ограничениям и наставлениям, что отец не рискнул пустить его к учителю. Так что он "сделал себя" сам: образовал, обучил, научил самостоятельно мыслить. Чрезмерная категоричность и нонконформизм затрудняли общение и вообще мешали жить. Но они же позволили стать автором великих книг. "Источник: История всемирной литературы. 19 век и сам он предельно антиномичен, будт

Пахсарьян Н. Т. Образ Росії в "Мемуарах" А. Дюма, або "Крислата журавлина" літературної репутації

ОБРАЗ РОСІЇ В "МЕМУАРАХ" А. ДЮМА, АБО "КРИСЛАТА ЖУРАВЛИНА" ЛІТЕРАТУРНОЇ РЕПУТАЦІЇ. Н. Т. Пахсарьян (МГУ) Росія й росіяни в художній творчості закордонних письменників XVII - початку XX століть: Матеріали "круглого стола" (5 грудня 2006 року) Нові російські гуманітарні дослідження, 2007, № 2 nrgumis. ru/articles/archives/full_art. php? aid=52&binn_rubrik_pl_articles=253

Вислухати - це ще не значить почути Ирина Мозкова

Вислухати - це ще не значить почути Ирина Мозкова м. Москва Щоб лікуватися від нервовості, треба мати залізні нерви. Дорослі люди - це великий дитячий садок. Безтурботно живеш - ворогів наживеш. Легко палити грубку влітку - довше горить. Деякі так дивляться, що зникають всі бажання, крім одного - відвернутися Не будь садистом - не пиши афоризми. Маленькі діти вимагають уваги, а дорослі діти - майна. Одні дивляться на мир широко розкритими очами, інші - через окуляри, треті - одним оком, а деякі дивляться з інший світу. Майже ангел, так губа більше мозків. З божевільним жити - божевільним бути Із двох зол песиміст вибирає три.

Модина Г. И. Первое путешествие Гюстава Флобера

Г. И. Модина Первое путешествие Гюстава Флобера ("Путешествие в Ад" - опыт перевода и комментарий) spintongues. msk. ru/modina02.htm Юношеская проза Флобера достаточно долго рассматривалась как явление не слишком серьезное в сравнении с произведениями, созданными в 50-70-е годы и составляющими флоберовский "канон". В них, как замечает Иван Леклерк (1), находили интерес лишь с точки зрения автобиографической. В настоящее время в текстах 1830-40-х годов видят отражение процесса формирования уникального творца, стремящего уже в самых первых литературных опытах к созданию собственного целостного художественного мира (2). Особое место в ранней прозе Флобера занимают произведения, главными проблемами которых были существование Бога, присутствие Зла в универсуме, ценность религий, природа бесконечного. Это "Путешествие в ад" ("Voyage en enfer", 1835), "Светская дама" ("Femme du monde", 1836), "Адский сон" ("Reve d'

Звєрєв А. Посмішка Джерома

Звєрєв А. Посмішка Джерома (Джером К. Джером. Троє в човні, не вважаючи собаки. Троє на чотирьох колесах. Оповідання. - М., 1995. - С. 5-14) philology. ru/literature3/ zverev-95.htm

У кожного сперечальника своя істина Вадим Мозкової

У кожного сперечальника своя істина Вадим Мозкової м. Москва В жіночій сумочці можна знайти всі, але не те, що потрібно. Забудеш минуле - заживеш вічно. Умирають не від старості - убивають близькі. Важко в сьогоденні - згадай минуле й сподівайся на майбутнє.

Хочешь жить - умей делиться Вадим Мозговой...

Хочешь жить - умей делиться Вадим Мозговой г. Москва Не представляй свое будущее - оно будет иным. Жить скучно - лбом об стену. Вздохнул - украл воздух, выдохнул - загадил атмосферу.

Ранок вечора мудряннее Михайло Локшин

Ранок вечора мудряннее Михайло Локшин Санкт-Петербург Потрапив у книгу? Герой! Його неуважності вистачило б на трохи геніїв. Розкручувати деяких естрадних зірок найкраще на центрифузі. Грузія - войовнича країна: там на деревах ростуть гранати Що з його взяти, крім приклада! Розширення - це таке комп'ютерне скорочення. Як же не хочеться бути жертвою кулінарного мистецтва! Підлога Маккартни становить чверть "Битлз".

Пересказ сюжета Облака Аристофан

Облака В Афинах самым знаменитым философом был Сократ. За свою философию он потом поплатился жизнью: его привлекли к суду и казнили именно за то, что он слишком многое ставил под сомнение, разлагал (будто бы) нравы и этим ослаблял государство. Но до этого было пока еще далеко: сперва его только вывели в комедии. При этом приписали ему и такое, чего он никогда не говорил и не думал и против чего сам спорил: на то и комедия. Комедия называлась «Облака», и хор ее состоял из Облаков — развевающиеся покрывала и почему-то длинные носы. Почему «Облака»? Потому что философы раньше всего стали задумываться, из чего состоит все разнообразное множество предметов вокруг нас.

Большаков В. П., Новицкая Л. Ф. Средневековый эпос и поэзия

"Цитирование текста взято с книги: века и Возрождение" Причем, если брать раннее Средневековье, то литература, как и у всех "варваров " была слабо выделена из полусинкретичности народного искусства, в котором выделяют трудовые, обрядовые и календарные песни. Песни с элементами танца и театрализованного действа, когда в основе - ритм и напев, а в содержании сочетаются лирика, эпос, драма и языческая мифология. "Цитирование текста взято с книги: века и Возрождение" Кельтский эпос (ирландцев, шотландцев, уэльсцев), исландский эпос. По-видимому, исполнители (и соавторы) эпических произведений, которые называются сагами (прозаические рассказы с поэтическими вставками), пользовались огромной популярностью на севере Европы. В зимнее, непроизводственное и невоенное, время их рассказы и песни были едва ли не единственным развлечением. Саги не сразу после их создания, но были записаны христианскими монахами. И уже представляли собой целые циклы сказаний о героях и

Переказ сюжету Легкий подих Бунін И. А

Експозиція оповідання - опис могили головної героїні. Далі треба виклад її історії. Оля Мещерская - благополучна, здатна й пустотлива гімназистка, байдужна до наставлянь класної дами. У п'ятнадцять років вона була визнаною красунею, мала більше всіх шанувальників, краще всіх танцювала на балах і бігала на ковзанах. Ходили слухи, що один із закоханих у неї гімназистів замірявся на самогубство через неї легковажності В останню зиму свого життя Оля Мещерская «зовсім збожеволіла від веселощів». Її поводження змушує начальницю зробити чергове зауваження, дорікнувши її, серед іншого, у тім, що вона одягається й поводиться не як дівчинка, але як жінка

Лазарєва Т. Г. Антикварний рух у Британії XVIII століття й Вальтер Скотт

Тетяна Григорівна Лазарєва АНТИКВАРНИЙ РУХ У БРИТАНІЇ XVIII СТОЛІТТЯ Й ВАЛЬТЕР СКОТТ Тетяна Григорівна Лазарєва - доцент кафедри іноземних мов гуманітарних спеціальностей Курганський державний університет 640018 Курган, вул. Савельєва 19-172. lazarevat@mail. ru ВІСНИК ПЕРМСЬКОГО УНІВЕРСИТЕТУ РОСІЙСЬКА Й ЗАКОРДОННА ФІЛОЛОГІЯ. 2009 р., Вип. 4 rfp. psu. ru/archive/4. 2009/lazareva. pdf

Переказ сюжету Людина-Амфібія Бєляєв А. Р

З деяких пор по містечку став розноситися слух, що в море завівся «Морський диявол». Він заподіював безліч лих - розрізав мережі, викидав рибу із човнів. Але когось він урятував від акули, минулого й такі слухи. ПРО «Морського диявола» писали газети, була організована наукова експедиція, що довела - Морського диявола не існує. Але завірення експедиції не переконали марновірних іспанців і індіанців, вони як і раніше рідко виходили вморе. У результаті зменшилися улови риби, а особливо - перли. Сформована ситуація підривала всі плани Педро Зурити, хазяїна шхуни «Медуза». Але незабаром у нього дозрів план: піймати морське чудовиська й змусити його діставати перли з морського дна для себе

Модина Г. И. О первой версии философской драмы Флобера "Искушение Святого Антония! (1849)

Галина Ивановна Модина к. филол. н., профессор кафедры истории зарубежных литератур Дальневосточный федеральный университет 690105, Владивосток, ул. Алеутская, 65. galina. modina@gmail. com O ПЕРВОЙ ВЕРСИИ ФИЛОСОФСКОЙ ДРАМЫ ФЛОБЕРА "ИСКУШЕНИЕ СВЯТОГО АНТОНИЯ" (1849) ВЕСТНИК ПЕРМСКОГО УНИВЕРСИТЕТА РОССИЙСКАЯ И ЗАРУБЕЖНАЯ ФИЛОЛОГИЯ Вып. 1(13) 2011 rfp. psu. ru/archive/1. 2011/modina. pdf В художественном мире Флобера (1821-1880) "Искушению святого Антония" принадлежит исключительное место. "Я задумал его еще в 1845 году, в Генуе, увидев картину Брейгеля, и с тех пор никогда не переставал думать о нем и читать все, что имеет к этому отношение", - вспоминал он через тридцать лет [Флобер 1984: 108]. Образ христианского отшельника сопровождал Флобера всю жизнь. Первый вариант драмы был написан в 1849 г., второй вариант возник в 1856 г., после того как был завершен роман "Госпожа Бовари". Третья версия, опубликованная в 1874 г., стала одним из последн