Сообщения

Сообщения за февраль, 2013

Николаев В. Н. Виктор Гюго - великий французский писатель

В. Н. Николаев ВИКТОР ГЮГО - ВЕЛИКИЙ ФРАНЦУЗСКИЙ ПИСАТЕЛЬ (Гюго В. Собрание сочинений в 15 т. - Т. 1. - М., 1953. - С. 5-34) Русский филологический портал philology. ru/literature3/nikolaev-53.htm Имя Виктора Гюго по праву стоит в одном ряду с именами лучших представителей мировой культуры. Выдающийся писатель и общественный деятель, Гюго заслуженно пользуется любовью миллионов людей. В своих прославленных романах он отразил и мечтания утопических социалистов, и революционную бурю эпохи, показал силу и слабость широкого демократического движения, развернувшегося во Франции в XIX веке. С глубоким уважением и любовью относится писатель к народу. Он сравнивает его с океаном, что полон грубых сил и грации могучей. Он вековой утес в песок громит порою, Былинку он щадит. И пеною седою Он хлещет до вершин, как ты, народ державный Но не обманет он волною своенравной Того, кто, с глади вод очей не отрывая, С надеждою стоит, прилива ожидая. Гюго верил в этот великий прилив, в счастливое будущее

Гарин И. И. Пророки и поэты. Свифт. Каденусне хочу льстить людям

Гарин И. И. Пророки и поэты. Свифт. Каденус: не хочу льстить людям Но презрения больше, чем гнева, и боли больше, чем презрения". Василискоглазый, скажет Джойс. "Источник: Литература Просвещения) надежда. Сколько же их, этих смельчаков, пригвоздивших - не Джона, не Питера, не Томаса - всё человечество к позорному столбу этой надежды? Смотрите! Плюйте! Образумьтесь! Станьте лучше! "Источник: Литература Просвещения) же деле - век Августа английской литературы: Конгрив, Поп, Приор, Стиль, Дефо, Аддисон, Гей, Арбетнот, Болингброк, Аттербери, Честерфильд, а одним-двумя поколениями раньше: Донн, Геррик, Уитер, Коули, Мильтон, Бень-ян, Батлер, Драйден, Афра Бен, Уичерли... В Тайберне действительно казнят одну оставшуюся ведьму (последний процесс о колдовстве совпадает по времени с началом работы над Гулливером), и за два пенса посетители домов для умалишенных в увеселительных целях могут подразнить несчастных безумцев, а в клубе Скрибблеруса лучшие люди строят величайшие из уто

Никанорова Т. М. Художественное пространство и художественное время в романе Э. Бронте "Грозовой перевал"

Никанорова Т. М. Художественное пространство и художественное время в романе Э. Бронте "Грозовой перевал" e-filolog. ru/zarubezhnaja-literatura/35-zarubezhnaja-literatura/63-art-space-and-artistic-time-in-the-novel-wuthering-heights-by-e-bronte. html Рассуждая о философии искусства, Ф. Шеллинг писал: "Всякий великий поэт призван превратить в нечто целое открывающуюся ему часть мира и из его материала создать собственную мифологию" [1]. С этой точки зрения интересно рассмотреть творчество английских писательниц XIX в. сестёр Бронте, выбрав для сопоставления романы, опубликованные ими в 1947 г. Роман младшей из сестёр, Энн Бронте, "Агнес Грей" во многом продолжает традиции нравоучительного романа эпохи Просвещения. Она ищет и находит интересное и значительное в обыденных фактах повседневности. Шарлота Бронте более решительно выходит за рамки лично пережитого. В центральных главах романа "Джейн Эйр" она создаёт особый мир Торнфилда, где сбывается то

Волков бояться - "зайцем" не ездить Илья Герчиков...

Волков бояться - "зайцем" не ездить Илья Герчиков г. Рамат-Ган, Израиль При умном заместителе тупость начальника не так заметна. В старости избавляешься от зубной боли - наряду с зубами. Глотком свободы можно лишь поперхнуться. Таможенники и в печеночном камне подозревают драгоценность. Выбрасывая глупости из головы, не загрязни окружающую среду. На заметку потребителю: чем горячей товар расхваливают, тем вероятнее, что тебя хотят нагреть.

Уилсон Э. Мир Чарльза Диккенса. «Неудавшийся буржуазный брак»

"Неудавшийся буржуазный брак" Полную правду о причинах неудачно сложившейся семейной жизни Диккенса (не ту, разумеется, правду, на которой настаивали главные виновники развода или их ближайшие родственники) нам вряд ли доведется узнать. Все суждения, высказанные по этому поводу, до некоторой степени пристрастны. Некоторые критики, преклоняющиеся перед Диккенсом-писателем, весьма не одобряют его порывистый, неуравновешенный характер, его склонность жалеть себя и втайне рады видеть в нем мужа, грубо помыкавшего женой, или человека, вульгарно выносившего на всеобщее обозрение свои семейные неурядицы. Другие почитатели его творчества, напротив, очарованные его характером - энергией, чувством юмора, щедростью, обаянием, - склонны полагать, что женщина, заставившая Диккенса испить чашу горечи и разочарования, сама должна была быть существом угрюмым, флегматичным, или ипохондрическим, либо исключительно глупым, а то и все вместе. Причины развода также мало проясняются, если принять