В романе И.А. Гончарова «Обломов» большое внимание уделяется не только судьбам главных героев, но и тому, как на их характер повлияли родители. Особенно ярко представлен отец Андрея Штольца , сыгравший важную роль в формировании личности сына. Его фигура — это символ трудолюбия, дисциплины и разумного воспитания, благодаря которому Андрей стал активным, волевым и целеустремлённым человеком. Образ отца: немецкая строгость и практичность Отец Штольца — человек немецкого происхождения. Он представляет собой образ рационального, делового и дисциплинированного мужчины. Гончаров описывает его как спокойного и уравновешенного, с твёрдыми жизненными принципами. Он не теряет времени даром, ведёт хозяйство с точностью и порядком. «Отец его, немец, человек деловой, спокойный, практичный...» С юных лет он включал сына в дела, приучал к ответственности, развивал в нём самодисциплину. В отличие от родителей Обломова, он не считал, что ребёнку нужно только покой и защита — наоборот, он п...
Рассекреченная война Донесение
- Отримати посилання
- X
- Електронна пошта
- Інші додатки
Рассекреченная война Донесение № 150
Перевод с немецкого
20.ХП41г.
Представитель МИДа при
штабе 11й армии
Д О Н Е С Е Н И Е № 150
Содержание: Настроения крымских татар
Для примера отношения немецкой армии преобладающей части татарского населения в Крыму, направляю Вам при этом 3 экземпляра перевода благодарственного письма одного влиятельного интеллигентного крымского татарина на имя фюрера.
Не редки случаи, когда перебежчики из татар с территории СССР, просят о зачислении их в германскую армию, с тем, чтобы иметь возможность бороться с оружием в руках против Москвы и большевизма.
По поручению –
Зондерфюрер ШУМАН
1) Верховному командованию вооруженных сил Германии.
2) Советнику посольства фон РАНТЦАУ
Берлин.
В е р н о:
ГА РФ
ФОНДА Р9401
ОПИСИ 2
ДЕЛА 100
ЛИСТА 389
- Отримати посилання
- X
- Електронна пошта
- Інші додатки
Популярні дописи з цього блогу
Краткое содержание ЖУРНАЛ ПЕЧОРИНА
Переказ сюжету Беовульф Фольклор
Беовульф У Данії ніколи правил король зі славного роду Скильдингов по ім'ю Хродгар. Він був особливо щасливий у війнах із сусідами й, нагромадивши більші багатства, вирішив увічнити пам'ять про себе й своє правління. Він надумав вибудувати чудову пиршественную залу для королівської дружини. Не жалував Хродгар ні сил, ні засобів на будівлю, і самі митецькі майстри вибудували йому залу, рівної якої не було на всьому білому віті. Як тільки оздоблення чудової зали було завершено, Хродгар став бенкетувати в ній зі своїми воїнами, і вся околиця оголошувала дзенькотом дорогих кубків і піснями королівських співаків. Але веселі свята славного Хродгара тривали недовго, недовго лилися рекою пінисте пиво й золотавий мед, недовго звучали веселі пісні... Шум застіль короля Хродгара долітав до лігвища страшного величезного чудовиська Гренделя, що жило неподалік у смердючих болотах. Грендель ненавидів людей, і їхні веселощі збуджували в ньому злість...
Шкільний твір роздум на тему: за оповіданням В. Дрозда «Білий кінь Шептало»
У творчому доробку В. Дрозда чимало яскравих прозових творів: повість «Ирій», романи «Катастрофа», «Самотній вовк», «Спектакль», «Листя землі» та інші; оповідання «Шгмаліон», притча «Сонце» тощо. У 1965 році з'явилося оповідання «Білий кінь Шептало». Тогочасні критики дали несхвальний відгук на нього, бо у творі письменник зачіпав важливу вселюдську проблему особистості в суспільстві. Але, незважаючи на все ці «критичні зауваження», В. Дрозд написав продовження — оповідання «Кінь Шептало на молочарні», надруковане у 1967 році. Нині обидва твори добре відомі читачам і перекладені багатьма мовами.
Коментарі