Отец Штольца и его вклад в воспитание сына (по роману И.А. Гончарова «Обломов»)

 В романе И.А. Гончарова «Обломов» большое внимание уделяется не только судьбам главных героев, но и тому, как на их характер повлияли родители. Особенно ярко представлен отец Андрея Штольца , сыгравший важную роль в формировании личности сына. Его фигура — это символ трудолюбия, дисциплины и разумного воспитания, благодаря которому Андрей стал активным, волевым и целеустремлённым человеком. Образ отца: немецкая строгость и практичность Отец Штольца — человек немецкого происхождения. Он представляет собой образ рационального, делового и дисциплинированного мужчины. Гончаров описывает его как спокойного и уравновешенного, с твёрдыми жизненными принципами. Он не теряет времени даром, ведёт хозяйство с точностью и порядком. «Отец его, немец, человек деловой, спокойный, практичный...» С юных лет он включал сына в дела, приучал к ответственности, развивал в нём самодисциплину. В отличие от родителей Обломова, он не считал, что ребёнку нужно только покой и защита — наоборот, он п...

Хаткина Н. В. Мировая литература от античности до Ренессанса. «Чистейшей прелести чистейший образец» Французский классицизм

Хаткина Н. В. Мировая литература от античности до Ренессанса.

«Чистейшей прелести чистейший образец» Французский классицизм Чистейшей прелести чистейший образец"

Французский классицизм



"Источник: a)­ременным писателям это определение не применялось - только к античным произведениям. Позднее это слово ста­ли использовать противники романтизма, прежде всего во Франции. Словом "классики" определяли великих ав­торов недавнего прошлого: Корнеля, Расина, Мольера, Ларошфуко.



"Источник: a)­пающее свои идеи из "Поэтики" Аристотеля. Также его определяют как литературу эпохи абсолютной монархии, воплощающей идео­логию абсолютизма.



Черты классицизма присущи поэме Н. Буало "" (1674).



"Источник: a)­ратуры имела именно эта дидактическая поэма в четырех песнях. Она является наиболее полным выражением поло­жений новоклассической школы. Буало исходит из убежде­ния, что в поэзии, как и в других сферах жизни, выше всего должен цениться "bo" — разум, которому подчиняются фантазия и чувство. Как по форме, так и по содержанию поэзия обязана быть понятна всем, однако легкость и доступность не должны перехо­дить в пошлость и вульгарность. Стиль обязан сохранять изящество, быть высоким, но оставаться простым, без вычурности.



"Источник: a)­го стремление к ясности и точности выражения мысли, строгую подчиненность правилам, равнение на высокие античные образцы. Зарождение и распространение этого направления связано с влиянием рационалистической философии Рене Декарта.



"Источник: a)­турных направлений. Теория классицизма не сводится только к стихотворному трак­тату Буало "Поэтичес­кое искусство", хотя, безусловно, в первую очередь опирается на него и на "Поэтику" Аристотеля.



Классицизм был одной из важных составляющих худо­жественной жизни Европы на протяжении нескольких сто­ летий. Строгий отбор, упорядочивание, стройность компо­зиции являлись для писателей попыткой художественного преодоления хаоса и противоречий действительности. Ог­ромная роль приписывалась силе разума, возможности "рассудком вознестись над завистью и злобой". Эта литера­тура не стеснялась дидактики и руководствовалась принци­пом Горация "поучать, развлекая".



Художественная концепция человека в классицизме - "благовоспитанный герой". Ведущая коллизия в произве­дениях этого направления — столкновение долга и чувства или борьба разума и страсти. Причем побеждают непре­менно долг и разум. Для классицизма характерно стоичес­кое настроение, противопоставление порядка хаосу. Человек способен и должен обуздать свои собственные страсти.



"Мыслю — следовательно, существую" — это выражение Де­карта играет в текстах этого периода роль не только интеллекту­ального, но и этического принципа.



Это художественное течение выработало свою иерархию жанров. Согласно ей существуют "высшие" (эпопея, ода, траге­дия) и "низшие" (комедия, сатира, басня) жанры. Причем "низ­шие" жанры желательно "облагородить" — убрать из них фар­совую грубость и непристойность.



Подчинение строгим правилам руководит стилистикой классицизма во всем — напри­мер, в драматическом жанре должно строго соблюдаться правило "триединства" времени, места и действия.



Поэтика классицизма стремится к ясному выражению главной мысли. Она отказывается от изощренности, метафо­рической усложненности, стилистических украшений. Осо­бое значение имеют драматические произведения и сам те­атр. Ведь, согласно общей установке, он способен наиболее полно и органично развлекать и одновременно прививать моральные принципы, исправлять нравы.



"Источник: a)­мы), характеры. К жанру романа теоретики и практики клас­сицизма относились с подозрением, он казался слишком чувствительным и личностным. А в классицизме обществен­ное должно было преобладать над личным. Однако появив­шийся в более позднее время психологический шедевр Мари "Принцесса Клевская

Юную героиню выдают замуж за принца Клевского. Девушка, влюбленная в другого человека, смиренно принимает выбор ро­дителей и хранит верность уважаемому, но нелюбимому мужу даже после его смерти. Этот роман был экранизирован в XX в. - и даже дважды.



В художественной практике классицисты предпочитают мно­гословию — лаконичность, туманности и сложности выражения — простоту и ясность. Классицизм отвергает все экстравагантное, необычное, выходящее за рамки общепринятого. Основным за­коном является художественное правдоподобие. Не правда, а именно правдоподобие. Оно коренным образом отличается от безыскусно правдивого отражения жизни, от исторической или личной правды. Закон классицизма - литература описывает яв­ления не в том виде, в каком они являются, но в том виде, в ка­ком они могли бы быть или должны были быть, писали литературные критики. Правдоподобие связано с понятием нравственной нормы, благопристойности.



Характерным примером может явиться та же "

Характеры в литературе этого периода строятся на выделе­нии одной доминирующей (главной) черты, что способствует их превращению в универсальные общечеловеческие типы.



В эпоху Просвещения особое значение получает граждан­ский и интеллектуальный характер конфликта, его дидактико-моралистический пафос.



"Источник: a)— Жан Батист Поклен. Он родился в Париже и был крещен 15 января 1622 г. Его отец Жан Поклен и оба деда были обойщиками. Судя по тому, что отец писателя смог получить должность королевского обойщика и камердине­ра короля, дела его шли прекрасно. Мать будущего драматурга, Мари Крессе, умерла совсем молодой.



Жан Поклен видел в своем первенце Жане Батисте преемни­ка фамильной придворной должности и даже добился того, что­бы король закрепил за ним место официально. Поскольку дело не требовало особых знаний, Жан Батист к девяти годам едва научился читать и писать. Однако дед, уважающий грамоту и науку, настоял на том, чтобы мальчика отдали в Клермонский иезуитский колледж, где он учился в 1631-1639 гг. В то время это было лучшее учебное заведение в Париже. Программа включала древние языки, естественные науки, философию, латинскую словесность. Этих знаний любознательному Жану Батисту хватило, чтобы читать в подлиннике римского коме­диографа Плавта, Теренция, других античных авторов. По собственному желанию он сделал стихотворный перевод поэ­мы Лукреция "О природе вещей". Мольер получил диплом лиценциата права и даже выступал несколько раз в суде как адвокат.



Однако ни адвокатом, ни придворным обойщиком он не стал. Отказавшись от прав на отцовскую должность и получив свою долю из материнского наследства, молодой человек от­дался страсти, которая полностью им завладела, - театру. С детских лет юноша мечтал стать трагическим актером.



"Блистательному театру"



Трагедия в ту пору становилась ведущим жанром благо­даря необычайному успеху "Сида" Корнеля. "Блистательный те­атр", увы, просуществовал недолго, не выдержав соперничества с профессиональными парижскими труппами. Наиболее стой­кие энтузиасты решили попытать счастья в провинции. Среди них была и одаренная трагическая актриса, возлюбленная Мольера Мадлена Вежар.



За время тринадцатилетних странствий по всей Франции (1646-1658) Мольер переквалифицировался из трагика в комика. Фарсовые спектакли по-прежнему пользовались особым располо­жением у провинциальной публики. Необходимость постоянно обновлять репертуар заставила Мольера взяться за перо, чтобы самому сочинять пьесы. Так человек, мечтавший играть трагические роли Цезаря и Александра Великого, воп­ реки своей воле — и на счастье театра и литера­туры — стал комедиантом и комедиографом.



Снискав славу самой лучшей провинциаль­ной труппы, театр, руководимый Мольером, решил вернуться в Париж. В столице места для них заранее не подготовили: в театральном де­ле, как и во все времена, все сценические пло­щадки были уже давно поделены.



Не привыкший унывать, Мольер для нача­ла заручился покровительством Месье - бра­та короля. После переговоров комедиограф получил для своего театра разрешение назы­ваться "Труппой Месье". Путем хитроумных интриг он добился высшей милости: показать Людовику XIV постановку комической пьески "Влюбленный доктор". Эта пьеса до наших дней не сохранилась. Людовику в ту пору бы­ло всего двадцать лет, и молодой король су­ мел оценить мольеровский юмор. С тех пор "Труппа Месье" стала частым гостем в замках короля.



"Источник: a)"Мастера и Маргариты". Когда пьесы Булгакова запретили, он заинтересовался судьбой великого ко­медиографа и написал документальный роман "Жизнь господи­на де Мольера". Ведущей темой романа были капризы фортуны и недоступные земному пониманию законы вечности и справед­ливости. Удачливый Мольер, любимец короля, по злой иронии судьбы настигнут смертью во время исполнения роли своего мнимого больного. Великого комедиографа тайно погребают ночью рядом с самоубийцами как отчаянного грешника. Могила писателя затерялась, а рукописи пропали... И все же он вернулся к нам.



"Вот он! Это он — королевский комедиант с бронзовыми бан­тами на башмаках! И я, которому никогда не суждено его уви­деть, посылаю ему свой прощальный привет!" — так Булгаков за­вершил свой роман.



Я знаю и люблю Мольера с ранней юности и всю жизнь у него учился. Каж­дый год я перечиты­ваю несколько его ве­щей, дабы постоянно приобщаться к этому удивительному масте­рству. Но я люблю Мольера не только за совершенство его ху­дожественных прие­мов, а главным обра­зом, пожалуй, за его обаятельную естест­венность...



ИВ. Гёте



"", поставленная в Париже 18 ноября 1659 г. Успех спек­такля был ошеломляющим и скандальным. Русский перевод не вполне отражает французский смысл на­звания. Речь идет не просто о кокетках и жеманницах как таковых.



Высмеивается особое явление прециозности, дух которой царил тогда в столичных салонах и который исповедовали знатные да­мы. По убеждению прециозниц, все, что относится к повседнев­ности и обыденным человеческим проявлениям, является низ­менным и грубым. Им нужны были возвышенные неземные чувства, утонченные выражения. Они грезили идеальностью и презирали грубую материю. Такое притворство и стало основой уморительной комедии.



Не обладая элементарной грамотностью и знанием законов языка, "жеманницы" изобретают престранные конструкции.



"Ах, боже мой, милочка! Как у отца твоего форма погружена в материю!" - говорит мольеровская героиня своей подруге. Чем более, по мнению дамы, фраза изысканна, тем более она смешна по сути.



А вот еще примеры:



"Портшез — великолепное убежище от нападок грязи! Нужно быть антиподом здравого смысла, чтобы не признать Париж!



В мелодии есть нечто хроматическое..."



Проницательные зрители узнали на сцене салон маркизы Рамбулье, где собиралась парижская фрондирующая знать. "Смешных жеманниц" вследствие закулисных интриг запрети­ли, но всего на две недели.



После выхода комедии "Смешные жеманницы" слово "прециозный", прежде произносимое с почтением как "изыскан­ный", приобрело комический оттенок и отрезвило многие "утонченные" умы.



Эту тему в дальнейшем развивали многие писате­ли. Так, у Гоголя в "Мертвых душах" мы находим "прекрасных во всех отношениях" дам, которые вместо "высморкаться" говорят "облегчить нос по­средством платка".



Чуть позже на сцене появилась комедия "", где речь шла о способах воспитания моло­дых девушек ~ деспотическом и лояльном (терпимом, позволяющем свободу). Мольер недвусмысленно выс­казывался в пользу последнего. Следующая пьеса — "Урок женам

Пуритане (ревнители морали) не упустили случая оскорбиться: они увидели в комедии избыток непристойностей и неуважение к религии.



Посвященные увидели в пьесах отражение се­мейных неприятностей самого Мольера, а неприят­ности у Мольера действительно были. К тому време­ни он женился на сестре своей прежней подруги Мадлены Вежар - Арманде, которая была вдвое моложе его.



Злые языки утверждали, будто Арманда не сестра, а дочь Мадпены. Это был серьезный повод осудить "безнрав­ственность" Мольера, женившегося на дочери своей бывшей любовницы. В русской литературе причины семейной трагедии описаны в романе Михаила Булгакова "Жизнь господина де Мольера".



Поводов для мрачных мыслей у писателя было нема­ло. Мольер, по воспоминаниям современников, был склонен к меланхолии, нрав имел раздражительный и ревнивый, к тому же он был далеко не молод. Арманда же была юной, очарова­тельной и кокетливой. Ко всему прочему, эта "простая история" усугублялась различными сплетнями.



Травле писателя положил конец король. Людовик XIV в ту пору был счастливо влюблен в мадемуазель де Лавальер, а следова­тельно, великодушен. Он взял под защиту пьесы "вольнодумца" и, кроме того, согласился стать крестным отцом первенца Молье­ра и Арманды, а крестной матерью стала Генриетта Английская, что было красноречивее любого указа о неприкосновенности.



"" (1664), "" (1665) и "" (1666) — считаются вершинами творчества Мольера. Их герои выражают собой три кардинально различных способа жить и восприни­мать жизнь.



"Источник: a)"святее папы римс­кого". При этом он думает о том, как набить свое брюхо делика­тесами, поухаживать за хорошенькими женщинами и отобрать побольше денег у доверчивых людей. Этот притворщик полага­ет, что "для грехов любых есть оправдание в намереньях бла­гих".



Безбожник Дон Жуан бросает вызов небесам и погибает от безжалостной руки Каменного гостя (надгробного памятника убитого им Командора). Он проваливается в преисподнюю под комический заупокойный плач своего слуги: "Ах, мое жало­ванье, мое жалованье! Смерть Дон Жуана всем на руку. Разгне­ванное небо, попранные законы, соблазненные девушки, опозо­ренные семьи... все, все довольны. Не повезло только мне. Мое жалованье!.."



Моралист Мизантроп в азарте бичевания людских пороков преступает все заповеди. В своем монологе он провозглашает:



— Без исключенья я всех смертных ненавижу:

Одних — за то, что злы и причиняют вред,

Других — за то, что к злым в них отвращенья нет,

Что ненависти их живительная сила

На вечную борьбу со злом не вдохновила.



Все эти три комедии принесли автору вечную славу, хотя в земной жизни творчество причиняло ему одни неприятности. "Тартюф" после первых постановок был запрещен. Церковники — иезуиты и янсенисты — увидели в осмеянии религиозного лицемерия Тартюфа нападки на церковь. Архиепископ Парижский грозил своей пастве от­лучением от церкви за всякую попытку познакомиться с ко­медией, а некий кюре даже предлагал автора сжечь на костре. Сам король поостерегся в это дело вмешиваться, предпочитая поддерживать Мольера неофициально. Ко­медия не появлялась на сценах пять лет, пока обществен­ные устои немного не смягчились.



"Дон Жуан" был написан Мольером после запрещения "Тартюфа", чтобы прокормить труппу. Однако и с этой ко­медией произошла неприятная история: после пятнадцато­го представления, несмотря на огромный успех у публики, "Дон Жуан" неожиданно исчез со сцены. "Тартюф" привлек к Мольеру повышенное внимание ордена иезуитов и, ско­рее всего, здесь тоже не обошлось без их вмешательства.



Король, чтобы спасти мольеровский "Театр Месье", повы­сил его в ранге, дав название "Актеры короля", и труппе стали выплачивать жалованье из казны.



В "Мизантропе" многие увидели отражение мрачного состоя­ния духа самого автора, которого соотносили с главным героем. Основания для этого были. Мольер действительно находился в тя­желом положении: не прожив и года, умер его сын, крестник коро­ля; с Армандой, поступившей в театр и упоенной первыми сцени­ческими успехами и победами, начались конфликты. "Тартюф", которого он считал своей самой большой удачей, был запрещен.



Всего Мольер оставил потомкам 29 комедий, часть из них была написана по случаю придворных празднеств: "", "Господин де Пурсоньяк

Целый ряд пьес относится к жанру семейно-бытовых комедий: "", "", "" (все — 1668), "" (1671), "" (1671) и некоторые другие.



Последние значительные комедии Мольера "" (1670) и ""

"Мещанин во дворянстве", премьера которого состоялась в замке Шамбор на празднествах по случаю королевской охоты, не понравилась зрителям.



Обаятельный, хотя и наивный, совсем не образованный ге­рой "из мещан" на фоне промотавшегося графа и легкомыслен­ной кокетки маркизы оскорблял знать.



"Источник: a)­ют, что творческая дер­зость Мольера, его новаторство намного опережали эволюцию эстетических и этичес­ких норм того времени. Его художественная свобода, которую Гёте называл "обаятельной естественностью", гра­ничила в то время с на­рушением моральных принципов общества и государства. "Мнимый больной" стала эпилогом жизни ее автора. 17 февраля 1673 г. Мольер вышел на сцену, чтобы в роли Аргана с его мнимыми болезнями веселить публику. Некоторые зрители заметили, что у актера начались судороги, но восприняли это как блестящую игру. После спектакля у Мольера хлынула горлом кровь, и он скончался. Ему исполнился на тот момент пятьдесят один год.



Мольера не успели со­боровать, и архиепис­коп Парижский, в силу обычаев того времени, запретил предавать земле тело "комедиан­та" и "нераскаявшего­ся грешника" по хрис­тианскому обряду.



Только после вмеша­тельства Людовика XIV архиепископ пошел на некоторые уступки.



В день похорон под окнами дома, где жил Мольер, собра­лась толпа, но вовсе не затем, чтобы с почестями проводить его в последний путь. Ханжи жаждали помешать погребению "ве­ликого грешника". Арманда бросала в окно деньги, пытаясь утихомирить возбужденную публику...



"Источник: a)"... В толпе провожавших видели... ху­дожника Пьера Миньяра, баснописца Лафонтена и поэтов Буало и Шапеля. Все они несли факелы в руках. Когда прошли одну улицу, открылось окно в доме и высунувшаяся женщина звонко спросила: — Кого это хоронят? — Какого-то Мольера, — ответила другая женщина". Мольера принесли на кладбище Святого Жозефа и похорони­ли в той части, где хоронят самоубийц и некрещеных детей. А в церкви Святого Евстафия священнослужитель отметил кратко, что 21 февраля 1673 г., во вторник, был погребен на кладбище Свя­того Жозефа обойщик и королевский камердинер Жан Батист Поклен".



"Он всеми принят, изгнан отовсюду..."



"Источник: a)­ледже "латыни и всяким глупостям". Отец хотел, чтобы он стал юристом. Молодой человек предпочел праву литературу. Он на­чал свою литературную деятельность во дворцах аристократов в качестве "поэта-нахлебника". Однако ироническая натура "подставила ножку карьере": за сатирические стишки в адрес ре­гента и его дочери насмешник попал в Бастилию. Осмеянный дворянин избил шутника. Вольтер хотел вызвать обидчика на ду­эль, но тот подстроил так, что сатирик снова очутился в тюрьме, откуда его выпустили с условием выезда за границу. "Возмутитель спокойствия" уехал в Англию, где прожил три года (1726-1729).



Вернувшись во Францию, Вольтер издал произведение, в ко­тором описал свои английские впечатления под заглавием "". История повторилась: книга была конфис­кована (1734), издатель заключен в Бастилию, а Вольтер бежал в Лотарингию, где обрел приют у маркизы дю Шатлэ. У нее он нашел любовь и понимание, с ней прожил пятнадцать лет.



Поэма "" дала повод обвинениям в издева­тельстве над религией. Грозило новое заключение. Вольтер сно­ва бежал, на этот раз в Голландию.



В 1746 г. Вольтер был назначен придворным поэтом и истори­ографом, но возбудил недовольство г-жи Помпадур. Пришлось спасаться бегством. Не чувствуя себя во Франции в безопаснос­ти, Вольтер принял приглашение прусского короля Фридриха II, с которым давно находился в переписке, и поселился в Берлине.



Рассорившись с королем и академиками, писатель был вы­нужден покинуть Пруссию и переехать в Швейцарию (1753). Здесь он купил имение около Женевы, переименовав его в "От­радное", приобрел затем еще два имения: Турнэ и — на границе с Францией — Ферней, где прожил почти до самой смерти.



Зем­левладелец, собственник ткацкой и часовой мастерских, Воль­тер обладал значительным капиталом. Он получил прозвище "фернейский патриарх" и мог теперь свободно и безбоязненно критиковать порядки.



Ферней стал местом паломничества для сво­бодомыслящих людей. Дружбой с Вольтером гордились такие "про­свещенные" монархи, как Екатерина II, Фрид­рих II, Густав Шведский.



В 1778 г., когда Людовика XV успел сменить Людовик XVI, Вольтер — восьмидесятичетырехлетний старик — вернулся в Па­риж, где ему была устроена восторженная встреча. Монарх был насторожен и подчеркнуто равнодушен. Писатель приобрел се­бе особняк на улице Ришелье, активно работал над новой траге­дией "". Постановка последней пьесы Вольтера стала апофеозом его славы. Назначенный директором Академии, Вольтер, несмотря на свой преклонный возраст, приступил к переработке академического сло­варя.



На склоне лет у писателя была обнаружена смертельная болезнь, причинявшая ему сильные мучения. Порой не помогал даже опий. Сиделка, присутствовавшая при кончине Воль­тера, сказала, чтобы ее больше никогда не приг­лашали ухаживать за умирающим безбожником.



Умирал Вольтер с криками: "О Христос, Ты по­бедил! Я иду в ад..." По другой версии, в одиннад­цать вечера Вольтер очнулся из полузабытья и повернулся к слуге: "Прощай, дорогой Морен, я умираю". Через мгновение его не стало.



Вольтер предполагал, что как врага церкви его не похоронят согласно христианским традициям. Поэтому за несколько меся­цев до своей смерти он публично помирился с церковью, сделав заявление о раскаянии в своих прегрешениях. И все-таки хоро­нить вольнодумца в Париже было запрещено. Останки Вольтера были перевезены в аббатство Сельер в Шампани, настоятелем которого был его племянник аббат Миньо. Перевозка покойника была осуществлена необычным об­разом: племянник посадил мертвого дядюшку в халате и ночном колпаке в карету и через двенадцать часов бешеной скачки доста­вил на место, где тело Вольтера было предано земле. Запрещение погребения, изданное местным епископом, запоздало.



В 1791 г. революционный Конвент постановил перевезти остан­ки Вольтера в Париж и переименовать набережную Театинцев в набережную им. Вольтера. Перенос останков Вольтера в Панте­он вырос в грандиозную революционную демонстрацию.



В 1814 г. банда реакционеров выкрала останки Вольтера из Пантеона и разбросала их на месте свалки. В настоящее время прах Вольтера вновь в Пантеоне.



"Раздавите гадину!"

Он заступался за жертв религиозного фанатизма, воевал против господства и гнета религиозных суеверий и предрассуд­ков, выступал против изуверства церковников. Вольтер неустан­но проповедовал идеи религиозной терпимости. Ему был бли­зок образ Генриха IV, покончившего с распрей католиков и протестантов.



В 1722 г. Вольтер пишет антиклерикальную поэму "За и про­тив". В ней он доказывает, что христианская религия, предписы­вающая любить милосердного Бога, на самом деле изображает его жестоким тираном: "В этом недостойном образе я не при­знаю Бога, которого я должен чтить... Я не христианин..."



"Источник: a)­димо сохранить религию как узду для народа, и "если бы Бога не было, его следовало бы изобрести".



Племянник Вольтера аббат Миньо, пытаясь примирить умираю­щего дядюшку с като­лической церковью, пригласил к нему аб­бата Готье и приход­ского кюре церкви Св. Сульпиция Терсака.



Священники с опаской вошли в спальню. До исповеди и причаще­ния дело так и не дош­ло. "Дайте мне уме­реть спокойно", - тихо, но внятно сказал Вольтер вошедшим.



"Если народ начнет рассуждать...

По своим политическим воззрениям Вольтер был сторонни­ком социального неравенства. Общество должно делиться на образованных и богатых и на тех, кто, ничего не имея, обязан на них работать или их забавлять. Поэтому всем, обреченным от рождения на физический труд, незачем давать образование. "Если народ начнет рассуждать, все погибло..." - так выразился Вольтер в своей переписке.



Критику частной собственности он считал возмутительной. Вольтер остался до конца жизни монархистом, сторонником идеи просвещенного абсолютизма — монархии, опирающейся на "образованную часть" общества. Просвещенный монарх - политический идеал, который Вольтер воплотил в ряде образов: в лице Генриха IV (в поэме "Генриада), чувствительного царя - философа Тевкра (в трагедии "Законы Миноса), ставящего своей задачей просветить людей, смягчить нравы своих поддан­ных, облагородить дикую страну.



Следуя своим убеждениям, в сатирической поэме "Орлеан­ская девственница" драматург высмеивает рыцарей и придвор­ных, однако в поэме "Битва при Фонтенуа" (1745) Вольтер сла­вит старое французское дворянство.



Отстаивая избранность аристократии, незадолго до смерти Вольтер вошел в масонскую ложу "Девяти Сестер".



В одноименной трагедии король дон Педро герои­чески погибает в борьбе с феодалами во имя принципа, выраженного Тевкром в словах: "Коро­левство - великая семья с отцом во главе. Кто имеет другое представ­ление о монархе, тот ви­новен перед человечест­вом".



"Эдип" (1718), "Брут" (1730), "Заира" (1732), "Цезарь" (1735), "Альзира" (1736), "Магомет" (1741), "Меропа" (1743), "Семира­ мида" (1748), "Спасенный Рим" (1752), "Китайская сирота" (1755), "Танкред" (1760).



Прежняя рационалистическая холодноватость классицизма в них значительно преображается под влиянием сентименталь­ности ("Заира), романтической живописности ("Танкред).



В ряд античных фигур вводятся экзотические персонажи: сред­невековые рыцари, китайцы, скифы.



Долгое время Вольтер не желал мириться с вторжением в современную ему культуру но­вой драмы, которая использовала прием сме­шения трагического и комического, но в конце концов согласился с такой установкой.



Вольтер также долгое время противодействовал вторжению на сцену героев-плебеев. Он считал, что это "унижает котурны". Но в конце концов под напором буржуазной драмы сформули­ровал в предисловии к "Шотландке" свою программу демокра­тического театра: "Чтобы легче внушить людям доблесть, необ­ходимую обществу, автор выбрал героев из низшего класса. Он не побоялся вывести на сцену садовника, молодую девушку, по­могающую отцу в сельских работах, простого солдата. Такие ге­рои, стоящие ближе других к природе, говорящие простым язы­ком, произведут более сильное впечатление и скорее достигнут цели, чем влюбленные принцы и мучимые страстью принцессы. Достаточно театры гремели трагическими приключениями, воз­можными только среди монархов и совершенно бесполезными для остальных людей".



"Источник: a)"Генриада",1728). Однако уже в начале творчества он отступил от ранее принятых образцов: вместо вы­мышленного героя взят реальный, вместо фантастических войн — те, что происходили на самом деле. Вместо богов в поэме действу­ют аллегорические образы-понятия: любви, ревности, фанатизма.



В поэме "" скабрезно высмеян весь средневековый мир феодально-клерикальной Франции, что превращает героическую поэму в циничный фарс.



Как стихотворец Вольтер более склонен к поэзии дидакти­ческой, к рассуждению в стихах, к изложению в поэтической форме своей моральной и общественной философии ("Письмо о философии Ньютона", "Рассуждение в стихах о человеке", "Естественный закон", "Поэма о лиссабонской катастрофе).



Один из противников Вольтера метко про­звал его Прометеем, низвергающим власть земных и небесных богов. Идеи его чаще всего подхватывались революционными вет­рами. Поэтому монар­хи относились к его последователям, сво­бодолюбивым "воль­терьянцам", крайне подозрительно и даже враждебно.



"", "", "", "Кандид",

"Источник: a)"упаковке" Вольтер развивает перед читателем свою главную идею о слепой судьбе. Един­ственная мудрость, заключающаяся в убеждении познавшего все превратности Кандида, это то, человек призван "возделы­вать свой огород" или, как эту мысль выражает другое лицо по­вести, что "необходимо работать, не размышляя".



"Источник: a)­ряет оптимистических воззрений. По его мне­нию, оптимизм - это всего лишь счастливая слепота, которая обер­нется горьким или сми­ренным в лучшем слу­чае прозрением.



Как для всех деятелей эпохи Просвещения, художественная литература была для Вольтера не самоцелью, а лишь средством продвижения в массы своих идей.



Соответ­ственно этой установке, его творчество в выс­шей степени рассудочно и публицистично.



"Источник: a) в бархатной пер­чатке.



Культ Вольтера достиг своего апогея во Франции в эпоху Великой революции.



В 1792 г., во время представления его трагедии "Смерть Цезаря", якобинцы украсили голову его бюста красным фригийским колпаком — символом Свободы

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Краткое содержание ЖУРНАЛ ПЕЧОРИНА

Родители Обломова и Штольца (по роману «Обломов»)

Шкільний твір роздум на тему: за оповіданням В. Дрозда «Білий кінь Шептало»