О. Мандельштам. Розмова про Данте. Частина 4
Внутрішнє висвітлення дантовского простору, виведений тільки зі структурних елементів, нікого рішуче не цікавило.
"Цитування тексту взяте із книги: століття й Відродження" XIV століття (збори Перуджинской бібліотеки). Беатриче показує Данту Трійцю. Яскраве тло з павиними розлученнями-як веселенька ситцева набійка. Трійця у вербному кружку-рум'яна, червонощока, купечески кругла. Дант Алигьери зображений досить відважним парубком, а Беатриче-Жвавою й круглолицьою дівчиною. Дві абсолютно побутові фігурки: школяр, що пишет здоров'ям, доглядає за не менш квітучою городянкою.
Шпенглер, що присвятив Данту чудові сторінки, все-таки побачив його з ложі німецької бург-опери, і коли він говорить «Дант», суцільно й поруч потрібно розуміти-«Вагнер» у мюнхенській постановці.
"Цитування тексту взяте із книги: століття й Відродження" і розів'ють своє образне мишленье.
"Цитування тексту взяте із книги: століття й Відродження" Ця мініатюра з тої ж колекції Перуджинского музею. Вона до першої пісні: «Побачив звіра й назад звернувся».
От опис розцвічення цієї чудової мініатюри, більше високого типу, чим попередня, і цілком адекватної тексту.
Одяг Данта яскраво-блакитна («adzura chiara»). Борода у Виргилия довга й волосся сірі. Тога теж сіра. Плащик рожевий. Гори оголені, сірі.
"Цитування тексту взяте із книги: століття й Відродження" щось крилате. Свої послуги він пропонує Данту й Виргилию, одержавши відповідне вбрання від володарної ієрархії на доставку двох пасажирів у нижерасположенний восьме коло.
"Цитування тексту взяте із книги: століття й Відродження" fur tai tele per Arag