Гарний каламбур мудріше іншого афоризму

Гарний каламбур мудріше іншого афоризму Афоризми, думки вголос від наших читачів Гарний каламбур мудріше іншого афоризму. Щире відношення до людини визначається не тим, що ви для нього робите, а тим, чим ви для нього ЖЕРТВУЄТЕ. На лікаря сподівайся, а сам не плошай. До відсутності в людини почуття гумору треба ставитися... сюмором. Посмішка - це паспорт душі. (Павло Броверман, м.

Красноярськ) Не влазь - уб'є, не лізь уперед батьки - теж уб'є... Голова - чоловік, шия - дружина; а що якщо голова порожній і шия паралізована?! (Айман Казигулова, Казахстан) Важко щодня бачити коханої людини, якщо ти знаєш, що ніколи не будеш із ним разом... Але все-таки життя на цьому не зупиняється, вона всього лише робить паузу (Алина Саранина, м. Улан-Уде, Бурятія) Всі ми, росіяни, народжуємося з однією скалкою - Російська душа. Але глибина її залягання у всіх різна.

(Гліб Сергєєв, м. Новосибірськ) Друг - це не той, хто з тобою погоджується, а той, хто тебе не відкидає Інтернет - це те, що допомагає розвитку, тобто порочному допомагає опорочиться, а шляхетному облагородитися. (Дмитро Суяргин, м. Белово Кемеровської обл.) Прийде й той час, коли ми будемо купувати собі повітря...

Принижуйся, сміючись, не зауважуючи, як гниє твоя душа. (Світлана Іванникова, м. Пугачов Саратовской обл. ) Розчарування в любові в шістнадцять років - це укол, щеплення в п'ятдесят років - це операція без наркозу. Художній переклад поезії - це пейзаж, намальований художником, оригінал - це сама природа Старість - це коли ні від чого не приходиш у захват. Життя без любові як кам'яна квітка - без заходу, без ніжності й сумуй. Чекаємо подарунків від долі: от би, як би так каби.

(Любов Істоміна, м. Новосибірськ) "Високого польоту я птах!" - думав страус, розбігаючись. (Олена Миколаєва, Санкт-Петербург) Хто не володіє мовою пояснення, той завжди приходить до насильства. (Ольга, м.

Київ) Коли від любові співає серце, розуму краще не підспівувати. (Світлана, г. Київ) Те, що продукти коштують грошей, ще не означає, що продавець - сволота. Пішов куди очі дивляться.

Повернувся із собакою-поводирем. (Геннадій Симантов, м. Ор-Акива, Ізраїль)

Популярные сообщения из этого блога

Краткое содержание ЖУРНАЛ ПЕЧОРИНА

Опис праці Щедре серце дідуся

Твір про Айвенго